Estimado tiscokid: que este blog se dedique a divulgar errores ajenos no excluye la posibilidad de que yo misma no los cometa y cuando lo hago, soy la primera en reconocerlos. Pero me gustaría explicarte educadamente que si bien esa es la definición de la Real Academia, también existe un lenguaje llamado "lunfardo", (1. m. Habla que originariamente empleaba, en la ciudad de Buenos Aires y sus alrededores, la gente de clase baja. Parte de sus vocablos y locuciones se introdujeron posteriormente en la lengua popular y se difundieron en el español de la Argentina y el Uruguay) que parece que desconocés, en el cual se utiliza la palabra en cuestión. Por tanto, te aconsejo un poco de calle como para salir de la rutina diaria de andar recorriendo blogs para encontrar qué podés copiar (y criticar, claro). A los demás, les recomiendo que visiten el maravilloso blog de este nuevo amigo http://tiscokid.blogspot.com/ donde por ahora brilla por su ausencia lo prometido en su descripción: "De vez en cuando habrá algún contenido original y propio."
y celulosas no es parte del lunfardo uruguayo??? bue, no se si existe o no. Pero las papeleras nos vana contaminar igual!!! CORTEN LAS RUTAS AL URUGUAY! y si se resisten les mando el virus asesino... mi suegra sabrá como ponerlos en su lugar!!! jajaja
daniela, tiscokid. tiene razón el que dice que martillada no es el término correcto para definir a un arma amartillada. Ingeniosa, pero incorrecta la salida por el lado del lunfardo
El término correcto es amartillada. Según la autora de la foto, el policía en cuestión disparó al aire tres veces antes de apuntar hacia adelnate. Amartillada o no, cargada o descargada, lo cierto es que es una pistola de las de verdad y que tirar tiró.
No se si celulosas no existe, pero por ejemplo, la palabra manzanas tampoco aparece en la RAE. Esto quiere decir que las manzanas no existen? Mmm...no creo no
Creí que la discusión acerca de "celulosas" se había terminado hace rato, pero ya veo que no. Evidentemente, los diccionarios no tienen en cuenta los plurales de las palabras (imaginemos el tamaño de uno de esos libros). El problema radica cuando se utiliza una palabra que no es la correcta para definir algo. No son "celulosas" las que se van a instalar en Fray Bentos, ya que la celulosa (en singular) es un componente vegetal. En todo caso, serán papeleras o plantas procesadoras de celulosa, pero nunca "celulosas" porque es como si dijeran "clorofilas", "glucosas". Espero haber terminado el asunto acá.
6 comentarios:
Estimado tiscokid: que este blog se dedique a divulgar errores ajenos no excluye la posibilidad de que yo misma no los cometa y cuando lo hago, soy la primera en reconocerlos. Pero me gustaría explicarte educadamente que si bien esa es la definición de la Real Academia, también existe un lenguaje llamado "lunfardo", (1. m. Habla que originariamente empleaba, en la ciudad de Buenos Aires y sus alrededores, la gente de clase baja. Parte de sus vocablos y locuciones se introdujeron posteriormente en la lengua popular y se difundieron en el español de la Argentina y el Uruguay) que parece que desconocés, en el cual se utiliza la palabra en cuestión. Por tanto, te aconsejo un poco de calle como para salir de la rutina diaria de andar recorriendo blogs para encontrar qué podés copiar (y criticar, claro). A los demás, les recomiendo que visiten el maravilloso blog de este nuevo amigo http://tiscokid.blogspot.com/ donde por ahora brilla por su ausencia lo prometido en su descripción: "De vez en cuando habrá algún contenido original y propio."
y celulosas no es parte del lunfardo uruguayo??? bue, no se si existe o no. Pero las papeleras nos vana contaminar igual!!! CORTEN LAS RUTAS AL URUGUAY! y si se resisten les mando el virus asesino... mi suegra sabrá como ponerlos en su lugar!!! jajaja
daniela, tiscokid.
tiene razón el que dice que martillada no es el término correcto para definir a un arma amartillada.
Ingeniosa, pero incorrecta la salida por el lado del lunfardo
El término correcto es amartillada.
Según la autora de la foto, el policía en cuestión disparó al aire tres veces antes de apuntar hacia adelnate.
Amartillada o no, cargada o descargada, lo cierto es que es una pistola de las de verdad y que tirar tiró.
Me encantan los moderadores moderados...
No se si celulosas no existe, pero por ejemplo, la palabra manzanas tampoco aparece en la RAE. Esto quiere decir que las manzanas no existen? Mmm...no creo no
Creí que la discusión acerca de "celulosas" se había terminado hace rato, pero ya veo que no. Evidentemente, los diccionarios no tienen en cuenta los plurales de las palabras (imaginemos el tamaño de uno de esos libros). El problema radica cuando se utiliza una palabra que no es la correcta para definir algo. No son "celulosas" las que se van a instalar en Fray Bentos, ya que la celulosa (en singular) es un componente vegetal. En todo caso, serán papeleras o plantas procesadoras de celulosa, pero nunca "celulosas" porque es como si dijeran "clorofilas", "glucosas". Espero haber terminado el asunto acá.
Publicar un comentario