Website Ribbon Cursos para/lelos: And Now For Something Completely Different

25 marzo 2007

And Now For Something Completely Different

Este viernes, el semanario Brecha publicó en la sección de humor de su suplemento el ocho, un texto que circula por internet desde hace un par de años, cuya autoría suele atribuírsele a John Cleese, integrante del extinto Monty Python y seguramente su miembro más célebre, dada su prolífica carrera como actor, autor y productor de cine y televisión en Estados Unidos e Inglaterra. En resumen, se trata de una carta dirigida a los habitantes de EEUU en la que el Reino Unido les comunica la revocación de su independencia y les indica algunas pautas y normas de comportamiento que deberán adoptar bajo el mandato de Isabel II. Hace algún tiempo, el texto me llegó en un mail colectivo en el que, en medio de algún Fwd:Fwd:Fwd, alguien ponía en duda la legitimidad de la autoría, aunque no llego a recordar por qué razón. Como la ignorancia intelectual del desconfiado era conocida por los destinatarios del mail, nadie se molestó en discutirlo o averiguar si era cierto y la cuestión quedó por esa. El viernes me acordé del asunto y se me dio por buscar en Snopes.com, página de visita obligatoria para cualquier periodista afecto a levantar pelotazos que llegan por mail. Snopes se dedica básicamente a investigar la mayoría de las historias o leyendas urbanas que han tenido su origen en internet y determinar si son veraces o no (por caso, una que nos toca de cerca: un accidente provocado por el trombonista Paolo Esperanza, integrante de la Sinfónica Maya del Uruguay al que se le ocurrió meter un petardo en el pabellón de su instrumento). Cuestión que se ve que el desconfiado tenía razón nomás ya que la historia del texto de Cleese está debidamente analizada, documentada y calificada como falsa. Parece que, así como la mayoría de los textos de humor cínicos y sarcásticos sobre la cultura americana se le atribuyen de manera arbitraria a George Carlin, suele suceder lo mismo con John Cleese y los textos que reflejan la visión británica sobre Estados Unidos. La versión publicada en Brecha difiere de la original pero no pierde el efecto. De más está decir que el texto es, lógicamente, mucho más divertido en su idioma original pero como me resulta algo arrogante publicarlo en inglés, opto por la más fiel de las dos traducciones que obran en mi poder:

A los ciudadanos de los Estados Unidos de América:

Vista su incapacidad de elegir a un presidente competente, y por lo tanto de autogobernarse, por la presente les notificamos la revocación de su independencia, con vigencia inmediata. Su Soberana Majestad, la reina Isabel II, retomará las tareas monárquicas en todos los estados, mancomunidades y otros territorios (con excepción de Utah, que no le gusta para nada). Vuestro nuevo primer ministro, Tony Blair, designará un gobernador para Estados Unidos, sin que sea necesario realizar más elecciones. El congreso y el Senado serán disueltos. Se hará circular un cuestionario el año próximo para determinar si ustedes se han enterado. Para ayudarlos en la transición hacia una dependencia de la corona británica, se implementarán las siguientes reglas con vigencia inmediata:

1) Primero que nada, busquen la palabra revocación en el diccionario Oxford. Después, fíjense en la pronunciación de aluminium: se sorprenderán de lo mal que la pronuncian. Por otra parte, la letra "u" será reinsertada en palabras como flavour y neighbour. Además aprenderán a deletrear doughnut sin saltearse la mitad de las letras. Como regla general, deberán incrementar su vocabulario hasta alcanzar niveles aceptables. Además de revocación, busquen vocabulario. Usar las mismas 27 palabras intercaladas entre ruidos de relleno tales como like y you know es una forma de comunicación inaceptable e ineficiente. Ya que están, también busquen intercaladas. No habrá más pitidos de censura en el show de Jerry Springer. Si no son lo suficientemente maduros como para lidiar con el lenguaje soez, entonces no deberían tener talk-shows.

2) No existe nada que se llame "Inglés (Estados Unidos)". Se lo haremos saber a Microsoft en nombre de ustedes. El corrector ortográfico será reprogramado para no dar error a causa de la reinstauración de la "u".

3) Deberán aprender a distinguir los acentos ingleses y australianos. No es tan difícil. Los acentos ingleses no son potestad exclusiva de los habitantes de Manchester, snobs aristocráticos o campesinos ignorantes. También deben aprender que no existe ningún lugar llamado Devonshire en Inglaterra. El nombre del condado es Devon. Si insisten en llamarlo así, se anexará shire al nombre de todos los estados americanos. Ej: Texasshire, Floridashire, Lousianashire.

4) Volverán a aprender su himno nacional, God Save The Queen, pero sólo después de haber cumplido con la tarea 1.

5) Dejarán de jugar fútbol americano. Sólo hay una clase de fútbol: el fútbol. Eso que ustedes llaman fútbol no es un deporte muy bueno. El 2,1% de su población que está al tanto de que existe un mundo más allá de EEUU quizás haya notado que sólo ustedes juegan fútbol americano. Aprenderán a jugar fútbol propiamente dicho. Inicialmente, será mejor que practiquen con los equipos femeninos. A aquellos que tengan el coraje suficiente, se les permitirá -con el correr del tiempo- jugar al rugby (que es bastante similar al fútbol americano pero no implica parar a descansar cada 20 segundos o usar una armadura de plástico como una manga de maricones). Además, deberán dejar de jugar béisbol. No es razonable organizar un evento llamado Serie Mundial para un deporte que no se juega fuera de Estados Unidos. En lugar de béisbol, se les permitirá jugar rounders, un juego de nenas que es, básicamente, béisbol pero sin guantes gigantes, tarjetas de colección ni hotdogs.

6) No se les permitirá la portación ni la tenencia de armas que sean más temibles que un pelador de papas. Como no son lo suficientemente sensatos como para manejar elementos potencialmente peligrosos, necesitarán un permiso para portar el pelador de papas.

7) El 4 de julio dejará de ser feriado. El 2 de noviembre será designado como nuevo feriado nacional. Será conocido como "Día de los pusilánimes".

8) Quedan prohibidos los autos americanos. Son una porquería y lo hacemos por su propio bien. Cuando les mostremos los autos alemanes, entenderán a qué nos estamos refiriendo. Todas las intersecciones de calles serán reemplazadas por rotondas y comenzarán a manejar por la izquierda. Al mismo tiempo, adoptarán el sistema métrico sin el beneficio de las tablas de conversión. Las rotondas y el sistema métrico los ayudarán a comprender el sentido del humor británico.

9) Aprenderán a hacer verdaderas papas fritas. Eso que ustedes llaman french fries no son papas fritas de verdad. Las verdaderas papas fritas se cortan gruesas, se fríen en grasa animal y no se les pone ketchup sino vinagre.

10) Esa cosa fría e insípida que ustedes llaman lager no es cerveza. A partir de ahora sólo se llamará cerveza a la verdadera bitter inglesa. Las sustancias hasta ahora conocidas como lager serán llamadas pichí casi congelado de mosquito, excepto los productos fabricados por Budweiser que serán conocidos como pichí casi congelado de mosquito anémico. Esto permitirá que la verdadera cerveza Budweiser, elaborada durante los últimos 1000 años en Checoslovaquia, pueda venderse sin riesgo de confusión.

11) A partir de este momento, el Reino Unido regulará el precio del petróleo (o gasoline, como se les permitirá seguir llamándolo). Se les impondrá el precio británico, que ronda los 6 dólares por galón americano. Bánquensela.

12) Aprenderán a resolver sus problemas personales sin armas, abogados o terapeutas. Que necesiten tantos abogados y psicólogos demuestra que no son lo suficientemente maduros para ser independientes. Si no son tan adultos como para resolver sus problemas sin demandar a nadie ni hacer terapia, tampoco lo son para llevar un arma encima.

13) Deben decirnos quién asesinó a Kennedy. La intriga nos está matando.

14) Un cobrador de impuestos del gobierno de Su Majestad los visitará en breve para asegurar el cobro de todo el dinero adeudado, con retroactividad a 1776.

Gracias por su colaboración.
Según Snopes.com, el texto se originó en un mensaje de un newsgroup, escrito por un inglés llamado Alan Baxter el 8 noviembre de 2000, un día después de las controversiales elecciones estadounidenses de ese año, cuyos resultados fueron conocidos recién un mes después. El mensaje, que en principio consignaba solamente 4 puntos, fue ampliado a 10 por otro lector y así llegó hasta las manos de un tal Peter Rieden que le agregó otros tres y lo publicó el 15 de noviembre en otro newsgroup. Encima se le dio por encabezarlo con que el texto había sido comunicado al entonces presidente Clinton esa misma mañana. Demente. El texto continuó esparciéndose por todos lados y fue modificado a gusto y antojo del que tuviera ganas de hacerlo; también hay un par de respuestas americanas que en un alarde de creatividad sin par y con resultados bastante pobres, proponen anexar las islas británicas a EEUU.
Ninguna de las versiones que comenzaron a circular en 2000 atribuía la autoría a John Cleese. Durante el período electoral de 2004, el texto fue rescatado y vuelto a divulgar, esta vez con el añadido de la firma y del punto número 7: las elecciones en las que Bush resultó reelecto se celebraron el 2 de noviembre.

13 comentarios:

æclipse µattaru dijo...

¿Qué posibilidad hay de conseguir el texto original?

Me doy cuenta de que podría haberlo buscado por mí mismo o incluso haberlo pedido por mail, pero por otro lado no podía perder la oportunidad de jetear con el hecho de que en la Hermandad andamos volando con el inglés, ¿vistes?

lalorubio dijo...

Muy bueno y muy británico.

La dirección del texto original, que está en el post, es la siguiente:

http://www.snopes.com/politics/satire/revocation.asp

Anónimo dijo...

todo para tirar que podés traducir el inglés?. Yo también y
lo digo con mayor poder se síntesis.

Daniela dijo...

Mucho inglés y poder de síntesis pero cero comprensión lectora. La traducción no es mía, pero si podés mejorarla, estás invitado.

Anónimo dijo...

Hablando de comprensión. Creo que todo el texto lo colgastes para darle lugar a la frase ¨es más divertido el texto en Inglés...¨, no digo que lo hayas traducido, me refiero al pecado capital de la soberbia. Y además trato que comprendas que se pude decir ¨se Inglés,¨ y listo, a eso me refiero con poder de síntesis.O realmentes pensastes en colgar en un blogs Rioplatense todo el texto en Inglés?.

envidiosa dijo...

Es natural que el anónimo no entienda. Fue un post un poco largo para el nivel de entendimiento de tu lector promedio. No te olvides que la mayoría trabaja en El Observador.

Daniela dijo...

Me agarraste anónimo: andaba con ganas de pavonearme con mi nivel de inglés y no se me ocurrió mejor idea que escribir 9000 caracteres para decirlo.
Y ya que tanto jodés con el poder de síntesis, ahorráte todas las eses que encajaste de más, entendisteS?

CALM dijo...

Como sea, excelente post.

maqui dijo...

Me resulta muy Monty Python, y lo digo como fanático. Hasta me imagino la voz de Cleese, está genial. Yo hubiera firmado que estaba escrito por él. No sabía de esa carta ni de Snopes. ¡Muy agradecido por ambas!
Y ya que no me aguanté y abrí la boca, voy a decir que en mi opinión no es justo decir que Cleese es el miembro más célebre. Me parecen comparables sólo con ellos mismos. Y con los Beatles. Saludos!

Daniela dijo...

maqui resucitó??

maqui dijo...

Un poquito.

æclipse µattaru dijo...

Daniela dijo:
"Me agarraste anónimo: andaba con ganas de pavonearme con mi nivel de inglés y no se me ocurrió mejor idea que escribir 9000 caracteres para decirlo."

Por eso es que en la Hermandad te amamos \o///




"Y ya que tanto jodés con el poder de síntesis, ahorráte todas las eses que encajaste de más, entendisteS?"

Y por eso otro también.

Marcelo Jelen dijo...

pobre danilo, la que se morfó...